О суре
Сура «Аль-Бурудж» («Башни», иногда – «Созвездия) расположена в Священной Книге Создателя на восемьдесят пятом месте по порядку и состоит из двадцати двух аятов, ниспосланных в мекканский период. В этих аятах Всевышний проклинает тех, кто намеренно причиняет вред верующим и богобоязненным по причине их религии. Многобожники мстили мусульманам лишь за то, что они уверовали в Аллаха, являющегося Властелином всех творений.
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
Уас-Сама`и Затиль-Буруудж.
Клянусь небом с созвездиями Зодиака!
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
Уаль-Йаумиль-Мау`ууд.
Клянусь днем обещанным!
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Уа Шахидин Уа Машхууд.
Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
Кутиля Асхабуль-Ухдууд.
Да сгинут собравшиеся у рва
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
Ан-Нари Затиль-Уакууд.
огненного, поддерживаемого растопкой,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Из Хум `Алейха Ку`ууд.
Вот они уселись возле него,
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Уа Хум `Аля Ма Йаф`алюна Биль-Му`минина Шухууд.
будучи свидетелями того, что творят с верующими.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Уа Ма Накаму Минхум Илля Ан Йу`мину Билляхиль-`Азизиль-Хамиид.
Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Аль-Лязи Ляху Мулькус-Самауати Уаль-Арды УаЛлаху `Аля Кулли Шайин Шахиид.
Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах - Cвидетель всякой вещи!
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
Инналь-Лязина Фатануль-Му`минина Уаль-Му`минати Сумма Лям Йатубу Фаляхум `Азабу Джаханнама Уа Ляхум `Азабуль-Хариик.
Тем, которые подвергли искушению верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
Инналь-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Ляхум Джаннатун Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Заликаль-Фаузуль-Кабиир.
Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это - великое преуспеяние!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Инна Батша Раббика Ляшадиид.
Воистину, Хватка твоего Господа сурова!
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Иннаху Хуа Йубди`у Уа Йу`иид.
Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать и повторяет наказание).
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
Уа Хуаль-Гафуруль-Уадууд.
Он - Прощающий, Любящий (или Любимый),
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
Зуль-`Аршиль-Маджиид.
Владыка Трона, Славный.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
Фа`алюн Лима Йуриид.
Он вершит то, что пожелает.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
Халь Атака Хадисуль-Джунууд.
Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Фир`ауна Уа Самууд.
о Фараоне и самудянах?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Балиль-Лязина Кафару Фи Такзииб.
Неверующие считают это ложью,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
УаЛлаху Мин Уара`ихим Мухиит.
Аллах же окружает их сзади.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
Баль Хуа Кур`анун Маджиид.
Это - славный Коран,
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
Фи Ляухин Махфууз.
находящийся в Хранимой скрижали.