Surah 90

Al-Balad

The City

Про суру

Сура Al-Balad є 90-ю сурою Корану. Перекладене значення її назви: «The City».

90:1

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

La oqsimu bihatha albalad

Клянуся цим містом

90:2

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

Waanta hillun bihatha albalad

А ти — мешканець цього міста

90:3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Wawalidin wama walad

Клянуся пращуром і тим, кого він породив

90:4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

Laqad khalaqna al-insana feekabad

Істинно, створили Ми людину, обтяживши її

90:5

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad

Невже думає вона, що ніхто не переможе її

90:6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

Yaqoolu ahlaktu malan lubada

Говорить вона: «Витратила я багатство незмірне»

90:7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Ayahsabu an lam yarahu ahad

Невже думає вона, що ніхто не бачив її

90:8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Alam najAAal lahu AAaynayn

Хіба не створили Ми її володарем двох очей

90:9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Walisanan washafatayn

язика та вуст

90:10

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Wahadaynahu annajdayn

Хіба Ми не вказали їй на дві вершини

90:11

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

Fala iqtahama alAAaqaba

Та не стала вона долати перешкоди

90:12

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

Wama adraka maalAAaqaba

Звідки тобі знати, що таке перешкоди

90:13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Fakku raqaba

Це — звільнити раба

90:14

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba

нагодувати в день голод

90:15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Yateeman tha maqraba

сироту з-посеред родичі

90:16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Aw miskeenan tha matraba

чи пригнобленого скрутою

90:17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama

А після цього бути серед тих, які увірували й заповідали одне одному терпіння, заповідали одне одному милосердя

90:18

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Ola-ika as-habualmaymana

Це — люди, які праворуч

90:19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama

А ті, які не увірували в знамення Наші, вони — люди, які ліворуч

90:20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

AAalayhim narun mu/sada

Оточені вони будуть вогнем