О суре
Сура «Аш-Шамс» («Солнце») располагается в Священном Коране под порядковым числом девяносто один. В неё входит пятнадцать коротких аятов, которые были ниспосланы в мекканский период зарождения ислама. Сура начинается с клятвы многими явлениями, являющимися доказательством могущества и величия Создателя, а также Его безграничной власти.
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Уаш-Шамси Уа Духахаа.
Клянусь солнцем и его сиянием!
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Уаль-Камари Иза Таляхаа.
Клянусь луной, которая следует за ним!
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Уан-Нахари Иза Джалляхаа.
Клянусь днем, который выявляет его (солнца) сияние!
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Уаль-Ляйли Иза Йагшахаа.
Клянусь ночью, которая скрывает его!
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
Уас-Сама`и Уа Ма Банахаа.
Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Уаль-Арды Уа Ма Тахахаа.
Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)!
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Уа Нафси Уа Ма Саууахаа.
Клянусь душой и Тем, Кто придал ей соразмерный облик (или тем, как Он сделал ее облик соразмерным)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Фа`альхамаха Фуджураха Уа Такуахаа.
и внушил ей порочность и богобоязненность!
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
Кад Афляха Ман Заккахаа.
Преуспел тот, кто очистил ее,
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
Уа Кад Хаба Ман Дассахаа.
и понес урон тот, кто опорочил ее.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Каззабат Самуду Битагуахаа.
Самудяне сочли лжецом пророка из-за своего беззакония,
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
Изинба`аса Ашкахаа.
и самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Факаля Ляхум РасулюЛлахи НакатаЛлахи Уа Сукйахаа.
Посланник Аллаха сказал им: "Берегите верблюдицу и питье ее!"
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Факаззабуху Фа`акаруха Фадамдама `Алейхим Раббухум Бизанбихим Фасаууахаа.
Они сочли его лжецом и подрезали ей поджилки, а Господь поразил их за этот грех казнью, которая была одинакова для всех (или сровнял над ними землю).
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
Уа Ля Йахафу `Укбахаа.
Он не опасался последствий этого.