Surah 79

An-Nazi'at

Naziât

46 ayet Veri kaynağı

Sure hakkında

Sure An-Nazi'at, Kur’an’ın 79. suresidir. Adının çevrilmiş anlamı: “Naziât”.

79:1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا

WannaziAAati gharqa

Canları boğarcasına şiddetle çekip alanlara and olsun,

79:2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا

Wannashitati nashta

Canları kolaylıkla alanlara and olsun,

79:3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا

Wassabihati sabha

Yüzüp yüzüp gidenlere and olsun,

79:4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا

Fassabiqati sabqa

Yarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun

79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا

Falmudabbirati amra

Yarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun

79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Yawma tarjufu arrajifa

O gün bir sarsıntı sarsar.

79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

TatbaAAuha arradifa

Peşinden bir diğeri gelir.

79:8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Quloobun yawma-ithin wajifa

O gün kalbler titrer.

79:9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ

Absaruha khashiAAa

İnsanların gözleri yere döner.

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira

Derler ki: "Biz eski halimize mi döndürüleceğiz?"

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً

A-itha kunna AAithamannakhira

"Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?"

79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Qaloo tilka ithan karratun khasira

Derler ki: "O takdirde bu zararına bir dönüştür."

79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

Fa-innama hiya zajratun wahida

Doğrusu bir tek çığlık yetecektir.

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Fa-itha hum bissahira

Hepsi hemen bir düzlüğe dökülecektir.

79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Hal ataka hadeethu moosa

Musa'nın başından geçen olay sana geldi mi?

79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa

Tuva'da, kutsal bir vadide, Rabbi ona şöyle hitap etmişti:

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Ithhab ila firAAawna innahu tagha

"Firavun'a git; doğrusu o azmıştır."

79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Faqul hal laka ila an tazakka

"Ona de ki: Arınmağa niyetin var mı?"

79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

"Rabbine giden yolu göstereyim ki O'na saygı duyup korkasın."

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Faarahu al-ayata alkubra

Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Fakaththaba waAAasa

Ama Firavun yalanladı ve baş kaldırdı.

79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Thumma adbara yasAAa

Geri dönüp yürüdü.

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Fahashara fanada

Adamlarını toplayıp seslendi:

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

Faqala ana rabbukumu al-aAAla

"Sizin en yüce rabbiniz benim" dedi.

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola

Allah bunun üzerine onu dünya ve ahiret azabına uğrattı.

79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha

Doğrusu bunda Allah'tan korkan kimseye ders vardır.

79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha

Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı? Ki onu Allah bina edip yükseltmiş ve ona şekil vermiştir.

79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

RafaAAa samkaha fasawwaha

Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı? Ki onu Allah bina edip yükseltmiş ve ona şekil vermiştir.

79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır.

79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Wal-arda baAAda thalikadahaha

Ardından yeri düzenlemiştir.

79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Akhraja minha maahawamarAAaha

Suyunu ondan çıkarmış ve otlak yer meydana getirmiştir.

79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

Waljibala arsaha

Dağları yerleştirmiştir.

79:33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

MataAAan lakum wali-anAAamikum

Bunları sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için yapmıştır.

79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Fa-itha jaati attammatualkubra

Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar.

79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa

Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar.

79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Waburrizati aljaheemu liman yara

Cehennem her bakanın göreceği şekilde gösterilir.

79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Faamma man tagha

İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.

79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Waathara alhayata addunya

İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.

79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Fa-inna aljaheema hiya alma/wa

İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.

79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa

Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.

79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Fa-inna aljannata hiya alma/wa

Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.

79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha

Senden kıyametin ne zaman gelip çatacağını sorarlar.

79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

Feema anta min thikraha

Nerde senden onu anlatması?

79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Ila rabbika muntahaha

Onun bilgisi Rabbine aittir.

79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Innama anta munthiru manyakhshaha

Sen sadece kıyametten korkanı uyaransın.

79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

Kıyameti gördükleri gün dünyada ancak bir akşam yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış olduklarını sanırlar.