Surah 81

At-Takwir

The Overthrowing

29 Verse Datenquelle

Über diese Sure

Die Sure At-Takwir ist das Kapitel 81 des Korans. Die übersetzte Bedeutung ihres Namens ist „The Overthrowing”.

81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Itha ashshamsu kuwwirat

Wenn die Sonne umschlungen wird’

81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Wa-itha annujoomu inkadarat

und wenn die Sterne verstreut werden

81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Wa-itha aljibalu suyyirat

und wenn die Berge versetzt werden

81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Wa-itha alAAisharu AAuttilat

und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden

81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Wa-itha alwuhooshu hushirat

und wenn die wilden Tiere versammelt werden

81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Wa-itha albiharu sujjirat

und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden

81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Wa-itha annufoosu zuwwijat

und wenn die Seelen gepaart werden

81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

Wa-itha almawoodatu su-ilat

und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,

81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

Bi-ayyi thanbin qutilat

wegen welcher Sünde es getötet wurde,

81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

Wa-itha assuhufunushirat

und wenn die Blätter aufgeschlagen werden

81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

Wa-itha assamao kushitat

und wenn der Himmel abgezogen wird

81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Wa-itha aljaheemu suAAAAirat

und wenn die Hölle angefacht wird

81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Wa-itha aljannatu ozlifat

und wenn der (Paradies)garten nahe herangebracht wird,

81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

AAalimat nafsun ma ahdarat

wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.

81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Fala oqsimu bilkhunnas

Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,

81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

Aljawari alkunnas

den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden

81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Wallayli itha AAasAAas

und bei der Nacht, wenn sie anbricht,

81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Wassubhi ithatanaffas

und bei dem Morgen, wenn er Atem schöpft:

81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahu laqawlu rasoolin kareem

Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

Thee quwwatin AAinda theealAAarshi makeen

Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen,

81:21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

MutaAAin thamma ameen

dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).

81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Wama sahibukum bimajnoon

Und euer Gefährte ist kein Besessener.

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

Walaqad raahu bilofuqialmubeen

Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,

81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Wama huwa AAala alghaybi bidaneen

und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.

81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

Wama huwa biqawli shaytaninrajeem

Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.

81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Faayna tathhaboon

Wo geht ihr denn hin?

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

In huwa illa thikrun lilAAalameen

Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,

81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Liman shaa minkum an yastaqeem

für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.

81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameen

Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.