About this surah
Surah Al-Inshiqaq is chapter 84 of the Quran. Its translated meaning is "The Sundering".
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Itha assamao inshaqqat
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa-itha al-ardu muddat
And when the earth has been extended
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Waalqat ma feeha watakhallat
And has cast out that within it and relinquished [it].
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] -
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Faama man ootiya kitabahubiyameenih
Then as for he who is given his record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Fasawfa yuhasabu hisabanyaseera
He will be judged with an easy account
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Wayanqalibu ila ahlihi masroora
And return to his people in happiness.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Waamma man ootiya kitabahu waraathahrih
But as for he who is given his record behind his back,
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
Fasawfa yadAAoo thuboora
He will cry out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Wayasla saAAeera
And [enter to] burn in a Blaze.
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Innahu kana fee ahlihi masroora
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahu thanna an lan yahoor
Indeed, he had thought he would never return [to Allāh].
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
Bala inna rabbahu kana bihi baseera
But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Fala oqsimu bishshafaq
So I swear by the twilight glow
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wallayli wama wasaq
And [by] the night and what it envelops
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Walqamari itha ittasaq
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaq
[That] you will surely embark upon [i.e., experience] state after state.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Fama lahum la yu/minoon
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon
And when the Qur’ān is recited to them, they do not prostrate [to Allāh]?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboon
But those who have disbelieved deny,
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wallahu aAAlamu bimayooAAoon
And Allāh is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleem
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayrumamnoon
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.