Surah 84

Al-Inshiqaq

The Sundering

25 Verse Datenquelle

Über diese Sure

Die Sure Al-Inshiqaq ist das Kapitel 84 des Korans. Die übersetzte Bedeutung ihres Namens ist „The Sundering”.

84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

Itha assamao inshaqqat

Wenn der Himmel sich spaltet

84:2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn-,

84:3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

Wa-itha al-ardu muddat

und wenn die Erde ausgedehnt wird

84:4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Waalqat ma feeha watakhallat

und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert

84:5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie...

84:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ

Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh

O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.

84:7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Faama man ootiya kitabahubiyameenih

Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird,

84:8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Fasawfa yuhasabu hisabanyaseera

der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Wayanqalibu ila ahlihi masroora

und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.

84:10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

Waamma man ootiya kitabahu waraathahrih

Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,

84:11

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا

Fasawfa yadAAoo thuboora

der wird nach Vernichtung rufen

84:12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Wayasla saAAeera

und der Feuerglut ausgesetzt sein.

84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Innahu kana fee ahlihi masroora

Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.

84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Innahu thanna an lan yahoor

Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.

84:15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا

Bala inna rabbahu kana bihi baseera

Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.

84:16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Fala oqsimu bishshafaq

Nein! Ich schwöre beim Abendrot

84:17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Wallayli wama wasaq

und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,

84:18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Walqamari itha ittasaq

und dem Mond, wenn er voll geworden ist.

84:19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

Latarkabunna tabaqan AAan tabaq

Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.

84:20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Fama lahum la yu/minoon

Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben

84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon

und, wenn ihnen der Qur’an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?

84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

Bali allatheena kafaroo yukaththiboon

Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.

84:23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Wallahu aAAlamu bimayooAAoon

Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.

84:24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum biAAathabin aleem

So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayrumamnoon

außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.