Sobre la sura
La sura Al-'Alaq es el capítulo 96 del Corán. El significado traducido de su nombre es «El Coágulo».
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq
¡Lee! [¡Oh, Muhámmad!] En el nombre de tu Señor, Quien creó todas las cosas.
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa al-insana min AAalaq
Creó al ser humano de una célula embrionaria.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Iqra/ warabbuka al-akram
¡Lee! Que tu Señor es el más Generoso.
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Allathee AAallama bilqalam
Enseñó la escritura con la pluma
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
AAallama al-insana ma lamyaAAlam
y le enseñó al ser humano lo que este no sabía.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Kalla inna al-insana layatgha
No obstante, el ser humano se excede
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
An raahu istaghna
cuando se cree autosuficiente.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Inna ila rabbika arrujAAa
Pero todos habrán de comparecer ante tu Señor.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Araayta allathee yanha
¿Qué piensas de quien impide
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
AAabdan itha salla
a un siervo de Dios realizar sus oraciones?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Araayta in kana AAala alhuda
¿Acaso ha recapacitado que trae la guía
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Aw amara bittaqwa
y exhorta a la piedad?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Araayta in kaththaba watawalla
¿Acaso no ves cómo desmiente y rechaza?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara
¿Acaso no sabe que Dios lo ve?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya
Si no pone fin [a sus agresiones contra los creyentes] le arrastraré por su frente,
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nasiyatin kathibatin khati-a
esa frente mentirosa y perversa.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
FalyadAAu nadiyah
Que pida auxilio a sus secuaces,
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
SanadAAu azzabaniya
que llamaré a los ángeles guardianes del Infierno.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib
¡No! No le obedezcas, sino que prostérnate [ante Dios] y busca Su proximidad.