Surah 96

Al-'Alaq

El Coágulo

19 aleyas Fuente de datos

Sobre la sura

La sura Al-'Alaq es el capítulo 96 del Corán. El significado traducido de su nombre es «El Coágulo».

96:1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

¡Lee! [¡Oh, Muhámmad!] En el nombre de tu Señor, Quien creó todas las cosas.

96:2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqa al-insana min AAalaq

Creó al ser humano de una célula embrionaria.

96:3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Iqra/ warabbuka al-akram

¡Lee! Que tu Señor es el más Generoso.

96:4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Allathee AAallama bilqalam

Enseñó la escritura con la pluma

96:5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

AAallama al-insana ma lamyaAAlam

y le enseñó al ser humano lo que este no sabía.

96:6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Kalla inna al-insana layatgha

No obstante, el ser humano se excede

96:7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

An raahu istaghna

cuando se cree autosuficiente.

96:8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Inna ila rabbika arrujAAa

Pero todos habrán de comparecer ante tu Señor.

96:9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Araayta allathee yanha

¿Qué piensas de quien impide

96:10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

AAabdan itha salla

a un siervo de Dios realizar sus oraciones?

96:11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Araayta in kana AAala alhuda

¿Acaso ha recapacitado que trae la guía

96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Aw amara bittaqwa

y exhorta a la piedad?

96:13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Araayta in kaththaba watawalla

¿Acaso no ves cómo desmiente y rechaza?

96:14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

¿Acaso no sabe que Dios lo ve?

96:15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

Si no pone fin [a sus agresiones contra los creyentes] le arrastraré por su frente,

96:16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Nasiyatin kathibatin khati-a

esa frente mentirosa y perversa.

96:17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

FalyadAAu nadiyah

Que pida auxilio a sus secuaces,

96:18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

SanadAAu azzabaniya

que llamaré a los ángeles guardianes del Infierno.

96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

¡No! No le obedezcas, sino que prostérnate [ante Dios] y busca Su proximidad.