Сура 83

Аль-Мутаффифин

Обвешивающие

О суре

Сура «Аль-Мутаффифин» («Обвешивающие») в Священной Книге Аллаха расположена восемьдесят третьей по счёту. Эта сура, состоящая из тридцати шести аятов, была ниспослана в мекканский период. Аяты рассказывают нам о торговцах, которые путём обмана наживаются за счёт других, за что в Судный день их ожидает страшная кара.

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

83:1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

Уайлюн Лильмутаффифиин.

Горе обвешивающим,

83:2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Аль-Лязина Изакталю `Алян-Наси Йастауфуун.

которые хотят получить сполна, когда люди отмеривают им,

83:3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Уа Иза Калюхум Ау Уазанухум Йухсируун.

а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.

83:4

أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

Аля Йазунну Уляика Аннахум Маб`усуун.

Разве не думают они, что будут воскрешены

83:5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Лийаумин `Азыйм.

в Великий день -

83:6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Йаума Йакумун-Насу Лираббиль-`Алямиин.

в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?

83:7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Калля Инна Китабаль-Фуджари Ляфи Сиджиин.

Но нет! Книга грешников окажется в Сиджжине.

83:8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

Уа Ма Адрака Ма Сиджиин.

Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?

83:9

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Китабун Маркуум.

Это - книга начертанная.

83:10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Уайлюн Йаума`изин Лильмуказзибиин.

Горе в тот день обвиняющим во лжи,

83:11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Аль-Лязина Йуказзибуна Бийаумид-Диин.

которые считают ложью День воздаяния!

83:12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Уа Ма Йуказзибу Бихи Илля Куллю Му`тадин Асиим.

Его считает ложью только преступник и грешник.

83:13

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Иза Тутля `Алейхи Айатуна Каля Асатируль-Аввалиин.

Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Это - сказки древних народов!"

83:14

كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Калля Баль Рана `Аля Кулюбихим Ма Кяню Йаксибуун.

Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели.

83:15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

Калля Иннахум `Ан Раббихим Йаума`изин Лямахджубуун.

В тот день они будут отделены от своего Господа завесой,

83:16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Сумма Иннахум Лясалюль-Джахиим.

а потом они попадут в Ад,

83:17

ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Сумма Йукалю Хазаль-Лязи Кунтум Бихи Туказзибуун.

после чего им скажут: "Вот то, что вы считали ложью".

83:18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Калля Инна Китабаль-Абрари Ляфи `Иллийиин.

Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллиййуне.

83:19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Уа Ма Адрака Ма `Иллийуун.

Откуда ты мог знать, что такое Иллиййун?

83:20

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Китабун Маркуум.

Это - книга начертанная,

83:21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Йашхадухуль-Мукаррабуун.

которую видят приближенные.

83:22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Инналь-Абрара Ляфи На`иим.

Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

83:23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

`Аляль-Ара`ики Йанзуруун.

и будут созерцать на ложах.

83:24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Та`рифу Фи Вуджухихим Надратан-На`иим.

На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.

83:25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

Йускауна Мин Рахикыйн Махтуум.

Их будут поить выдержанным вином,

83:26

خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Хитамуху Мискун Уа Фи Залика Фальйатанафасиль-Мутанафисуун.

запечатанным мускусом. Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!

83:27

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ

Уа Мизаджуху Мин Тасниим.

Оно смешано с напитком из Таснима -

83:28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

`Айнаан Йашрабу Бихаль-Мукаррабуун.

источника, из которого пьют приближенные.

83:29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Инналь-Лязина Аджраму Кяню Миналь-Лязина Аману Йадхакуун.

Грешники смеялись над теми, которые уверовали.

83:30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Уа Иза Марру Бихим Йатагамазуун.

Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,

83:31

وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Уа Изанкалябу Иля Ахлихимункалябу Факихиин.

возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя,

83:32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ

Уа Иза Ра`аухум Калю Инна Ха`уля Лядаллюн.

а завидя их, они говорили: "Воистину, эти впали в заблуждение".

83:33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Уа Ма Урсилю `Алейхим Хафизиин.

Однако они не были посланы к ним хранителями.

83:34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Фальйаумаль-Лязина Аману Миналь-Куффари Йадхакуун.

В тот день верующие будут смеяться над неверующими

83:35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

`Аляль-Ара`ики Йанзуруун.

и созерцать на ложах.

83:36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Халь Сувибаль-Куффару Ма Кяню Йаф`алюн.

Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?