Surah 80

'Abasa

He Frowned

42 verses Data source

About this surah

Surah 'Abasa is chapter 80 of the Quran. Its translated meaning is "He Frowned".

80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

AAabasa watawalla

He [i.e., the Prophet (ﷺ) ] frowned and turned away

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

An jaahu al-aAAma

Because there came to him the blind man, [interrupting].

80:3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified

80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

Amma mani istaghna

As for he who thinks himself without need,

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Faanta lahu tasadda

To him you give attention.

80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wama AAalayka alla yazzakka

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Waamma man jaaka yasAAa

But as for he who came to you striving [for knowledge]

80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Wahuwa yakhsha

While he fears [Allāh],

80:10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Faanta AAanhu talahha

From him you are distracted.

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Kalla innaha tathkira

No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarah

So whoever wills may remember it.

80:13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

Fee suhufin mukarrama

[It is recorded] in honored sheets,

80:14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

MarfooAAatin mutahhara

Exalted and purified,

80:15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

Bi-aydee safara

[Carried] by the hands of messenger-angels,

80:16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

Kiramin barara

Noble and dutiful.

80:17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Qutila al-insanu ma akfarah

Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he.

80:18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

Min ayyi shay-in khalaqah

From what thing [i.e., substance] did He create him?

80:19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

From a sperm-drop He created him and destined for him;

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Thumma assabeela yassarah

Then He eased the way for him;

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Thumma amatahu faaqbarah

Then He causes his death and provides a grave for him.

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Thumma itha shaa ansharah

Then when He wills, He will resurrect him.

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kalla lamma yaqdi maamarah

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.

80:24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Falyanthuri al-insanuila taAAamih

Then let mankind look at his food -

80:25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

Anna sababna almaasabba

How We poured down water in torrents,

80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

80:27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Faanbatna feeha habba

And caused to grow within it grain

80:28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

WaAAinaban waqadba

And grapes and herbage

80:29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Wazaytoonan wanakhla

And olive and palm trees

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

Wahada-iqa ghulba

And gardens of dense shrubbery

80:31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

Wafakihatan waabba

And fruit and grass -

80:32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

MataAAan lakum wali-anAAamikum

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Fa-itha jaati assakhkha

But when there comes the Deafening Blast

80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Yawma yafirru almaro min akheeh

On the Day a man will flee from his brother

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Waommihi waabeeh

And his mother and his father

80:36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Wasahibatihi wabaneeh

And his wife and his children,

80:37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

80:38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

Wujoohun yawma-ithin musfira

[Some] faces, that Day, will be bright -

80:39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Dahikatun mustabshira

Laughing, rejoicing at good news.

80:40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

80:41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qatara

Blackness will cover them.

80:42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Ola-ika humu alkafaratu alfajara

Those are the disbelievers, the wicked ones.