О суре
«Абаса» («Нахмурился») является восьмидесятой по счёту сурой Священного Писания. Объединённые в ней сорок два аята были ниспосланы в мекканский период биографии Любимца Аллаха Мухаммада (с.г.в.). Первые два аята посвящены одной истории, которая произошла с Посланником Аллаха (с.г.в.), о чём сказано в одном из хадисов, переданном со слов Аиши (р.а.). «Аяты «Он нахмурился и отвернулся, поскольку к нему подошёл слепой…»
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
عَبَسَ وَتَوَلَّى
`Абаса Уа Тауалля.
Он нахмурился и отвернулся,
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى
Ан Джа`ахуль-А`ма.
потому что к нему подошел слепой.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
Уа Ма Йудрика Ля`алляху Йаззакка.
Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
Ау Йаззаккару Фатанфа`ахуз-Зикра.
или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
Амма Манистагна.
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
Фа`анта Ляху Тасадда.
ты уделяешь внимание,
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
Уа Ма `Алейка Алля Йаззакка.
Что же будет тебе, если он не очистится?
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى
Уа Амма Ман Джа`ака Йас`а.
А того, кто приходит к тебе со рвением
وَهُوَ يَخْشَى
Уа Хуа Йахша.
и страшится Аллаха,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى
Фа`анта `Анху Таляхха.
ты оставляешь без внимания.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Калля Иннаха Тазкира.
Но нет! Это есть Назидание,
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
Фаман Ша`а Закарах.
и пусть помянет его всякий желающий.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Фи Сухуфин Мукаррама.
Оно записано в свитках почитаемых,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
Марфу`атин Мутаххара.
вознесенных и очищенных,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Би`айди Сафара.
в руках посланцев
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Кирамин Барара.
благородных и покорных.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Кутиляль-Инсану Ма Акфарах.
Да сгинет человек! Как же он неблагодарен!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Мин Аййи Шай`ин Халяках.
Из чего Он сотворил его?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Мин Нутфатин Халякаху Факаддарах.
Он сотворил его из капли и соразмерил,
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Суммас-Сабиля Йассарах.
потом облегчил ему путь,
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Сумма Аматаху Фа`акбарах.
потом умертвил его и поместил в могилу.
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ
Сумма Иза Ша`а Аншарах.
Потом, когда пожелает, Он воскресит его.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Калля Лямма Йакди Ма Амарах.
Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
Фальйанзуриль-Инсану Иля Та`амих.
Пусть посмотрит человек на свое пропитание!
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا
Анна Сабабналь-Ма`а Саббаа.
Мы проливаем обильные ливни,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Сумма Шакакналь-Арда Шаккаа.
затем рассекаем землю трещинами
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Фа`анбатна Фиха Хаббаа.
и взращиваем на ней злаки,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Уа `Инабаан Уа Кадбаа.
виноград и люцерну,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Уа Зайтунаан Уа Нахля.
маслины и пальмы,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Уа Хада`ика Гульбаа.
сады густые,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Уа Факихатан Уа Аббаа.
плоды и травы
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Мата`аан Лякум Уа Ли`ан`амикум.
на пользу вам и вашей скотине.
فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ
Фа`иза Джа`атис-Саххаа.
Когда же раздастся Оглушительный глас,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Йаума Йафирруль-Мар`у Мин Ахих.
в тот день человек бросит своего брата,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Уа Уммихи Уа Абих.
свою мать и своего отца,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Уа Сахибатихи Уа Баних.
свою жену и своих сыновей,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Ликуллимри`ин Минхум Йаума`изин Ша`нун Йугних.
ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Вуджухун Йаума`изин Мусфира.
В тот день одни лица будут сиять,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Дахикатун Мустабшира.
смеяться и ликовать.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Уа Вуджухун Йаума`изин `Алейха Габара.
На других же лицах в тот день будет прах,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Тархакуха Катара.
который покроет их мраком.
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Уляика Хумуль-Кафаратуль-Фаджара.
Это будут неверующие грешники.