Про суру
Сура Al-Ghashiyah є 88-ю сурою Корану. Перекладене значення її назви: «The Overwhelming».
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataka hadeethu alghashiyat
Чи дійшла до тебе розповідь про покриваюче
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
Обличчя одні в той День принижені
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
AAamilatun nasiba
виснажені, втомлені
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Tasla naran hamiya
увійдуть вони в пекельний вогонь
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Tusqa min AAaynin aniya
і напуватимуть їх із джерела киплячого
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA
не буде їм там їжі, крім як колючок
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
La yusminu wala yughnee minjooAA
від яких не товстіють, і не вгамовують голоду
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohun yawma-ithin naAAima
Обличчя інших в День той радісні
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
LisaAAyiha radiya
стараннями своїми вдоволені
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya
в садах найвищих
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
La tasmaAAu feeha laghiya
Не почують вони там пустослів’я
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feeha AAaynun jariya
там — джерело проточне
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feeha sururun marfooAAa
там — ложа піднесені
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Waakwabun mawdooAAa
чаші розставлені
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wanamariqu masfoofa
подушки розкладені
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wazarabiyyu mabthootha
килими розіслані
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat
Та невже ж вони не поглянуть на верблюдів — як створені вони
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa-ila assama-i kayfarufiAAat
І на небо — як піднесено воно
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa-ila aljibali kayfa nusibat
І на гори — як зведені вони
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
І на землю — як простерта вона
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fathakkir innama anta muthakkir
Нагадуй же, бо ти — нагадувач
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta AAalayhim bimusaytir
І ти не маєш влади над ними
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illa man tawalla wakafar
А тих, хто відвернувся і не вірував
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar
Аллаг скарає найбільшою карою
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Inna ilayna iyabahum
Воістину, до Нас повернуться вони
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum
Потім Нам належатиме розрахунок з ними